Работа Л.Н. Толстого над рукописями “Войны и Мира” (Часть 5)

них поправок.
Из рукописей второй части эпилога, где Толстой подводил итоги своего труда и подробно развивал историко-философские взгляды, видно, что эта часть работы заняла большую часть времени и стоила автору огромного труда.
К эпилогу относятся семь первоначальных рукописей, состоящих в общей сложности из 171 листа— автографов и правленых копий, в значительной степени отличающихся друг от друга, В томе 15—16 Полного собрания сочинений извлечено из этих рукописей и напечатано 43 варианта.
Все рукописи, относящиеся к несюжетной части эпилога, чрезвычайно сложны; автор бесконечное число раз обращался к одной и той же рукописи и, чеканя мысль, вносил поправки, делал уточнения. По рукописям видно, что к этой части своего труда Толстой относился с большой требовательностью и отчеканивал каждое слово, придавая эпилогу особенное значение.
Еще в марте 1868 г., говоря о своих взглядах на историю и философию, которые положены в основу „Войны и мира” и сконцентрированы главным образом во 2-й части эпилога, Толстой писал историку Погодину:
„Мысли мои о границах свободы и зависимости, и мой взгляд на историю не случайный парадокс, кот[орый] на минутку занял меня. Мысли эти плод всей умственной работы моей жизни и составляют нераздельную часть того мирос[оз]ерцания которое бог один знает, какими трудами и страданиями выработалось во мне и дало мне совершенное спокойствие и счастье”.
Позднее, в письме к Фету от 10 мая 1869 г., Толстой писал: „…То, что я написал, особенно в эпилоге, не выдумано мной, а выворочено с болью из моей утробы”.
Работая над эпилогом, сначала без подразделения его на части и главы, Толстой часто иллюстрирует свои общие историко-философские взгляды конкретными историческими примерами. Так, в одном из черновиков, впоследствии отнесенном к главе III первой части эпилога, в котором дается общий очерк истории Наполеона и делается вывод о значении и влиянии на Европу наполеоновского нашествия 1812 г., Толстой пишет:
.Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели—Москвы. Поднимается новая, неведомая никому сила— народ, и нашествие гибнет. Конус распадается, и человек, стоявший на вершине его, не имеющий более назначения оправдания масс, теряется в толпе”.
Об окончании своей работы над шестым томом Толстой сообщает Фету в письме от 21 октября 1869 г.: „Шестой том я окончательно отдал, и к 1-му Ноября, верно, выйдет”.
В действительности последний том вышел в свет в начале декабря 1869 г.
Таким образом, в октябре 1869 г. закончилась творческая работа Толстого по созданию величайшей народно-исторической эпопеи „Война и мир”, на которую было положено шесть лет, по его словам, „непрестанного и исключительного труда при наилучших условиях жизни”8.
Через три года, в 1873 г., когда было задумано новое издание, Толстой вновь вернулся к текстам „Войны и мира”. Он сделал ряд стилистических исправлений, заменил в этом издании французские тексты собственными переводами на русский язык, перераспределил тексты, сделав из шести томов четыре, и перенес историко-философские рассуждения в приложения.
В советских изданиях „Войны и мира” стилистическая правка 1873 г. сохранена, сохранено и распределение на четыре тома. Но французские тексты печатаются по изданию 1868—1869 гг., творческие же переводы Толстого на русский язык, сделанные им в 1873 г., печатаются под строкою.

Pages: 1 2 3

Комментарии запрещены.

Используйте поиск